各人好,接待来到有点文化,我是本期的主播黎衡。本期我们约请了朱琺老师,来聊一聊意大利作家卡尔维诺的经典小说“我们的先人”三部曲。 朱琺老师是墨客、小说家、古典文献学博士,任教于上海师范大学古籍研究所,写过两本神奇的书,此中一本叫《安南怪谭》,用卡尔维诺的方式,来改写越南的民间故事。同时,朱琺老师,也是卡尔维诺的专业迷弟。 我曾经有过一个野心,这个野心到如今都大概还在举行当中,就是模拟意大利的卡尔维诺。在汉语中编一个《中国民间故事集》,我以为我兼具学术跟文学的双重配景,我可以做如许的一件事变。 卡尔维诺不是单纯只让你哈哈一笑,不是那种笑剧性的结果,他逾越了笑剧性,使得他笔下的人物,他的笔墨所出现出的天下,有一种雷同柯希莫上树这个活动。他从极重的大地向天空升起,而这种升起并不是没有负担的,并不是他要去否认那些苦难,而这些恰好大概使得我们在别的的视角上来窥伺天下,看到有哪些是我们在如今这个时间看不到的东西。 【本期高朋】 朱琺,墨客、小说家、古典文献学博士 (受访者供图/图) 【收听提示】► 03:50 朱琺是意大利童话当中的主角 ► 06:47 靠近卡尔维诺的两种途径 ► 15:27 《安南怪谭》的创作配景与故事 ► 23:12 《安南怪谭》的一半是向《意大利童话》致敬 ► 23:54 为什么更想聊“先人三部曲”? ► 29:33 《分成两半的子爵》和《半身的子爵》的差别什么? ► 39:52 怎样对待《分成两半的子爵》 ► 49:00 《树上的男爵》它的悬空状态意味着什么? ► 57:18 《不存在的骑士》是否是对无个性人的一种指设? ► 01:06:33 怎样对待卡尔维诺的幽默? ► 01:11:26 卡尔维诺是通过写古代的事,来关照他难以言说的20世纪吗? ► 01:18:08 怎么对待卡尔维诺那些让人赞叹的文学想象? ► 01:21:30 怎样对待卡尔维诺写作中对文学自身的指涉? ► 01:28:37 卡尔维诺的作品在前言间的不可译性 ► 01:33:21 卡尔维诺语言信息的密度、想象的魅力都是诗 ► 01:36:28 一本近来读的书以及一句近来喜好的话 音频剪辑/邵瑞儿 运营推广/邵瑞儿 廖志纯 练习生/张芮铭 陈湫林 南边周末记者 黎衡 |