【内容简介】 作为希腊汗青的报告者和民族精力的塑造者,荷马用《伊利亚特》和《奥德赛》这两部长诗为散居在广阔地区内的希腊人打造了族群的文化共同体意识,给了他们一种可以或许确定其民族身份的标记。《伊利亚特》报告了发生在历时十年的特洛伊战役末了一年里的故事。《奥德赛》以倒叙的方式,报告了足智多谋的好汉奥德修斯用木马计攻陷特洛伊之后,在带领部队归航途中遭受各种苦难,十年流落,历经艰苦,终于回抵家乡,击杀求婚人,终极一家团圆的故事。几千年来,这两部史诗以其光显的希腊风格、弘大的规模、跌荡升沉的情节和极高的艺术品位,渐渐形成了超过城邦的影响力,成为人类共同的精力财产。 【作者简介】 荷马(约前9—前8世纪),古希腊墨客,专事行吟的盲歌手。相传记述特洛伊战役及海上历险的古希腊长篇叙事史诗《伊利亚特》和《奥德赛》,是他根据民间口头吟诵的诗歌再创作而成。这两部史诗被誉为古希腊文学的奠定之作。 【译者简介】 陈中梅,结业于美国杨百翰大学,获博士学位。后修业于希腊亚里士多德大学古典系。现任职于中国社会科学院外国文学研究所。已发表专著《柏拉图诗学和艺术头脑研究》、《宙斯的天空》和《希腊古迹的观念底子:荷马史诗与西方认知史的开源研究》等,译注亚里士多德的《诗学》、荷马的《伊利亚特》和《奥德赛》。 编辑/韩世容 |