2月24日至26日,第35届北京图书订货会在中国国际展览中央举行,中国出书团体携23家品牌出书社举行40余场主题阅读运动,以近5000种书到场2023年北京图书订货会。 中国出书团体成员单元之一的商务印书馆在本次运动中偏重先容了“汉译天下学术名著丛书”“中华当代学术名著丛书”等经典丛书中的新品,以及《好玩儿的大家——赵元任影记》《欧洲十八世纪中国热》《央地关系——寓活力于秩序》《莱布尼茨文集》等数十种学术类好书,涵盖哲社、政法、文史、经管等范畴。 2月24日上午,“‘汉译天下文学名著丛书’100种发布会”在订货会中举行。 商务印书馆是我国最早译介外国文学作品的出书社,出书了《茶花女》(《巴黎茶花女遗事》)、《鲁滨逊漂泊记》(《黑奴吁天录》)、《堂吉诃德》(《魔侠传》)等作品,还刊行过茅盾和郑振铎先后任主编的《小说月报》等多种旨在译介外国文学作品的杂志,出书的“说部丛书”“林译小说”等天下文学名著。 “汉译天下文学名著丛书”自2021年开始规划出书至今,已推出文学名著100种,包罗《波斯人信札》《罪与罚》《一千零一夜》等来自差别国家和地域的古今名作,涵盖诗歌、小说、戏剧、散文、传记等多种文体,以岂论作品所出民族地区、岂论译者资历配景、不计必要何种付出为三大出书宗旨。 订货会期间,商务印书馆也举行了多场展场运动和线上运动。“祥瑞中国——讲讲北都城里的‘神兽’”由艺术家杨信担当主讲人,他在运动中向读者分享了与北都城中代表祥瑞快意的神兽有关的文化故事。 订货会上,中华书局重点先容了他们编纂出书的大型汗青文献丛书《复兴文库》。 《复兴文库》按汗青历程分为五编,此中第一编会合选编1840—1921年,表现民族觉醒意识、探索救亡之道、流传进步头脑的紧张文献,重在显现中华民族巨大复兴的汗青出发点和逻辑出发点;第二编会合选编1921—1949年,记述中国共产党携手各阶级各党派进步气力、连合领导中国人民,为颠覆帝国主义、封建主义、官僚资源主义三座大山,实现民族独立、人民解放,完成新民主主义革命、创建中华人民共和国而不懈奋斗的紧张文献;第三编会合选编1949—1978年,纪录中国共产党连合领导天下各族人民举行社会主义革命、建立社会主义根本制度、推进社会主义建立。《复兴文库》第一至三编先行出书发行。 大型汗青文献丛书,就是要通过对近代以来紧张头脑文献的选编,述录先人的开辟,启示来者的奋斗。据悉,自2017年起,中国出书团体和中华书局就动手预备《文库》前期工作,多次构造专家论证会,讨论、制定编纂大纲。 2022年,作为首个中文版福尔摩斯探案全集的出书方,中华书局在2012年“插图新注新译本”的底子上,推出全新打造的“插图收藏版”。 2月25日,中华书局约请《福尔摩斯探案全集(插图收藏版)》的译者李家真在北京图书订货会与读者分享本身打仗福尔摩斯的契机,决定重译的缘故原由,以及新译本对于期间氛围还原和文学代价重申的紧张意义。 分享会上,李家真先容,十五年前,当他再次阅读福尔摩斯全集时,意识到这不是一部简朴的普通侦察小说,而是一部堪称文学经典的著作,在作者精美典雅的文笔中,实在包罗着丰富的汗青文化信息。但在过往的中文译本中,原著的文学代价并没有得到充实的表现。于是他萌生了重新翻译这套书的想法。 在一年多的时间中,李家真不中断地举行翻译和解释工作,终极完成了一百五十万字的全新译注版本。他在2012年版本的底子上进一步改进,增设了300多条解释,统共1500多条解释,由中华书局推出更为美满的“插图收藏版”,这是现在全天下福尔摩斯译注版本中解释最多的一版。 谈到新译本的文学代价,李家真以为,一个紧张的方面就是对作品中的期间感和在场感的真实还原。无论是字句的选择照旧解释的处置惩罚,李家真都突出了十九世纪维多利亚期间文学作品的风格,为译作增加了文化氛围和汗青意味。李家真指出,固然维多利亚期间的字词和语法与当代英语没有差异,但由于英国恭敬秩序品级的传统的影响,在风格上更加婉转和繁复。作者的文笔不但反映出同期间的文风,也有本身独具的特点。作者柯南·道尔是一个布满自大、有夫君风格的人,一生的履历非常丰富,以是他的笔墨中也蕴含着刚健大气的美。这些特性都要在译文中显现出来。 李家真还先容了福尔摩斯小说的另一个明显特点,就是用汗青和假造的交织,构造出一个亦真亦幻的天下。书中涉及的街道名称、队伍番号、商店、报纸等各种各样的细节,为读者提供了非常可信的期间氛围。他以为,译者必要还原这些真实的细节,把今世读者大概不太相识的内容通过解释展示出来,让读者领会到作者的良苦专心。 2月25日的北京图书订货会上,中华书局也带来了另一本书《椿树峁》,并约请了文化学者王克明、文艺批评家解玺璋和自媒体人严复初,分享《椿树峁》的阅读感受。 谢侯之所著的《椿树峁》,报告了五十多年前一群中学结业生来到黄土高原的椿树峁插队落户的故事。作为一部回想知青光阴的散文集,本书再现了陕北农村的风土情面与知识青年的心路进程,于酸楚的苦难叙述中,点染出浓厚的情面之美。 解玺璋谈道,在此前的文学创作中,80年代的“知青文学”大多是“抱怨式”,而后又开始鼓吹“芳华无悔”,将苦难公道化。解玺璋以为,仅仅用“无悔”二字,就简朴轻松地将那场泯灭了几万万人芳华的汗青大难掩蔽已往,是对生命的不负责任。《椿树峁》用老实的态度直面汗青,以一个体验者而非观察者的身份,切实叙述本身及身边农夫一样平常遭遇的苦难。 |